《霍爾的移動城堡》 宮崎駿訪談 記者:大家都知道你已經多次對外表示過要金盆洗手,退出江湖,包括這部《哈爾的移動城堡》,最初據說你的決定也是只出任監製,是什麼原因又讓你回心轉意的呢? 宮崎駿:雖然曾經多次想過離開動畫的世界,但每當碰到一部讓你心動的作品時,就會自然而然想讓它按照自己的意念表現出來,交到人家的手裡總會產生這裡或者那裡應該怎麼怎麼做的想法,最後反倒覺得還不如自己痛痛快快地完成,為了表現出原作的神髓,我只好又出來了。 記者:據我所知,你的作品配音工作都是由專業的配音人員來擔任,為何這次會想到用青年演員木村拓哉呢? 宮崎駿:這個是我的製片人鈴木敏夫提議的。他說哈爾是我的所有動畫作品中最英俊的一個角色,所以應該請一位能夠代表日本的美男子來做配音工作,他推薦了木村拓哉,並且試探我是否知道這個人,呵呵。 你知道他以為我這個從來不看電視,把自己關在深山里面的怪老頭不會知道像他這樣的年輕人,不過當我告訴鈴木我當然知道木村拓哉時,他吃了一驚。 (說到這裡,這位年過七旬的老人哈哈大笑,有幾分孩子氣的得意) 記者:在你的作品中,我們往往能感受到強烈的人文意識,比如這次的《哈爾的移動城堡》也讓人感受到了濃厚的反戰情緒。 宮崎駿:我並沒有刻意想通過作品來傳遞給觀眾具有教化意義的思想或者訊息,如果有,那也是自然的流露。不少人都以為我在講一個很深的道理,其實我喜歡的只是簡單。制作《哈爾的移動城堡》那是因為現在這個世界上讓我看到了太多不愉快的事情,例如戰爭,例如經濟危機,我希望能通過影片,讓大家都能鼓起勇氣看到希望,未來的世界仍然是美好的,值得我們繼續生存和探索。 對於不同的電影人來說有不同的關注點,有些人關注動畫特效是否逼真流暢,有些人在乎繪畫技巧是否嫻熟、是否有個人特色,而有些則把創作的注意力放在情節的編排上。 我對那些沒有興趣,我所關心的只有一點:觀看者有沒有被感動,有沒有獲得內心的共鳴,有沒有為之動容;如果有,我的目的也就達到了,這讓我有滿足感。 記者:你如何看待美國迪斯尼、夢工場制作的動畫片? 宮崎駿:我個人很喜歡迪斯尼的早期作品,雖然我們通常都把美國的動畫電影通稱為美國動畫,但是實際上這些動畫在表現形式上具有很大的不同。 夢工場絕對是